đi vắng
Học thuậtThân thiện
Définition
- Locution verbale :
- Être absent, s'absenter : "đi vắng" décrit l'action de quitter son lieu de résidence habituel (souvent la maison) pour une période plus ou moins longue, impliquant une absence physique de ce lieu.
- Ne pas être présent : Cette locution indique que quelqu'un n'est pas là où on l'attend habituellement, en particulier à son domicile.
Exemples d'utilisation
- Locution verbale :
- Xin lỗi, bố mẹ cháu hiện đang đi vắng. (Désolé, mes parents sont actuellement absents.)
- Cô ấy đi vắng mấy hôm nay. (Elle est partie / absente depuis quelques jours.)
- Khi tôi đến, anh ấy đã đi vắng. (Quand je suis arrivé, il était déjà absent.)
Utilisation avancée
- L'expression est souvent utilisée pour indiquer une absence temporaire du domicile, sans nécessairement préciser la destination. Elle porte une nuance de "parti quelque part".
- Elle peut être utilisée avec des compléments de temps pour préciser la durée.
- Ông chủ đi vắng đến cuối tuần. (Le patron est absent jusqu'à la fin de la semaine.)
Variantes et mots apparentés
- Vắng mặt (verbe) : être absent (d'une réunion, d'un cours, d'un lieu précis). Contexte souvent plus formel ou administratif.
- Hôm nay có ba học sinh vắng mặt. (Aujourd'hui, trois élèves sont absents.)
- Đi xa (locution verbale) : partir loin, pour un long voyage.
- Vắng nhà (locution verbale) : synonyme littéraire ou moins courant de "đi vắng".
Synonymes
- S'absenter : quitter un lieu pour un temps.
- Être absent : ne pas être présent.
- Partir : quitter un lieu (terme plus général).
Expressions idiomatiques
- Nhà có người đi vắng : expression décrivant une maison où un ou plusieurs occupants sont absents, pouvant créer un sentiment de vide ou d'insécurité.
- Nhà có người đi vắng, phải cẩn thận cửa nẻo. (Quand il y a des absents dans la maison, il faut faire attention aux portes et aux ouvertures.)
- être absent; s'absenter